Ekkert tengt ,,danskri afbrżšissemi" eša aš Glitnir sé aš fara ,,į hausinn", višskiptaįętlunin gekk bara ekki ķ DK į mešan Kaupžingi gengur vel...

Žessa frétt er kannski ekki svo skemmtileg aš lesa, sérstaklega žegar viš erum bśin aš heyra aš Danir séu nś ekki alltof hrifnir af ķslensku bönkunum, lķkt og einn starfsmašur hjį Saxo Bank tjįši sig um stöšu Kaupžings viš danska višskiptablašiš Bųrsen um daginn, sem og ašrar neikvęšar frétti ķ garš ķslensku bankanna, sem og ķslensku fyrirtękjanna, berast okkur alltaf annaš slagši.

En ég hef nś samt stóran grun um aš žetta sé ekki śtaf svokallašri ,,afbrżšissemi Dana ķ garš Ķslendinga" sem Glitnir hefur įkvešiš žetta skref hjį sér, né aš bankinn sé eitthvaš aš fara ,,į hausinn". Heldur hef ég grun um aš mįliš snśist um aš višskiptaįętlunin hjį bankanum, til aš koma inn į danska markašinn, hafi hreinlega bara ekki gengiš upp.

Hvers vegna segi ég žaš? Jś mįliš er aš ég persónulega heyrši žaš hjį Glitnir heima į Ķslandi, žegar ķslenska śtrįsin var ķ góšum gķr, aš bankinn var ekki sįttur viš hversu erfitt žaš var aš reynast fyrir hann aš skapa sér markašsašstöšu į danska markašinum, og kannski var bankinn ekki alveg aš skilja hvaš vęri ekki aš ganga upp ķ višskiptaįętlunni hjį honum. Žetta var jś ekki fyrsti ķslenski bankinn į danskri grundu, žar sem Kaupžing var žį žegar kominn inn į markašinn og gekk, og gengur enn, mjög vel ž.e.a.s. undir nafninu FIH Erhvervsbank. 

Įstęšun tel ég hreinlega liggja ķ hvaša leiš Glitnir valdi sér til aš reyna aš koma inn į rótgróinn og ķhaldsama markašinn hér ytra, ž.e.a.s. bankinn įkvaš aš koma beint inn og opna skrifstofu hérna undir eigin nafni og žar afleišandi varš hann aš reyna aš heilla fyrirtęki ķ višskipti til sķn til aš byggja upp višskiptamannalista, traust og annaš sem svona višskiptum veršur aš fylgja. En mįliš er aš višskiptamenning (business kultśr) er jś önnur hérna og ķ raun er bankakefiš hérna ķ Danaveldinu byggt öšruvķsi upp heldur enn žaš ķslenska. (Hef persónulega ekki skošaš mismuninn į žessum kerfum en hef žetta eftir starfsmanni Sešlabankanns, sem žekkir ašstęšurnar mjög vel). Mįliš er aš Danir eru mjög ķhaldsamir m.a. hvaš varšar fjįrmįlin sķn, og žvķ ekki eins nżjungagjarnir lķkt og viš Ķslendingar getum oft veriš ķ žeim efnum. Žar af leišandi hef ég trś į aš įstęšan fyrir lokun Glitnis hérna ķ DK er einfaldlega vegna žess aš bankinn nįši ekki aš festa sig ķ sessi, og hefur įstand breska bankans Northen Rock, sem er lķka nżlegur hérna į danska markašinum, eflaust ekki hjįlpaš til aš trekja aš nżja višskiptavini. Žar af leišandi hef ég grun um aš žetta lokunar skref hjį Glitni sé ekkert nema hagręšing, til aš nżta fjįrmuni bankans betur į kjarnasvišum bankans, heldur enn aš brušla meš žį į markaši sem er ekkert aš fara aš snśa sér ķ višskipti til bankans į nęstunni. Sem sagt Glitnir hefur įkvešiš aš vera ekki aš eyša kröftunum sķnum hérna lengur, ķ billi alla vegna, eins og ,,rśpa sem reynir viš staurinn".

Hvaš varšar velgengi Kaupžings hérna į danska markašinum, žį tel ég žaš vera vegna žess aš bankinn įkvaš aš fara allt ašra leiš til aš komast inn į markašinn. Mįliš er aš Kaupžing yfirtók danska bankann FIH Erhvervsbank, og ekki man ég persónulega eftir žvķ aš sś yfirtaka hafi beint haft mikiš plįss ķ fréttum hérna śti, og žį sérsaklega ekkert ķ lķkingu viš yfirtökur og kaup Baugs og Straums-Buršarįs hefur veriš. Žótt svo aš fjįrmįlageirinn sé nś eflaust allur meš žetta allt į hreinu. En meš žessu strefi Kaupžings tryggši bankinn sér rótgróiš fyrirtęki į markašinum, sem žį žegar hafši byggt upp gott traust, góšan višskiptamannalista og annaš slķkt, sem og var lķka meš danskt nafn og vinnustašur fjölda Dana. Žar afleišandi byrjaši Kaupžing ekki į byrjuninni lķkt og Glitnir var aš reyna aš gera į rótgrónnum markaši.

Žaš mį lķka geta žess aš FIH Erhvervsbank hefur veriš mun öflugri aš minna į sig, m.a. meš auglżsingum bęši ķ sjónvarpi og į prenti, sem og meš öršum hętti, lķkt og ašrir bankar sem eru ķ beinni samkeppi viš Kaupžing og Glitnir hérna ķ DK hafa gert eins og t.d. Danske Bank ofl. Į mešan get ég ekki sagt aš mašur hafi oršiš eins var viš aš Glitnir hafi veriš eins įberandi. En flestir sem kannast viš Glitnir tengja fyrirtękiš viš auglżsinguna um ,,Glitnir Copenhage Marathon". En žaš eru ekki all margir meš žaš į hreinu hvaš žetta fyrirtęki Glitnir er, svo žaš skiptir eflaust ekki mįli... bara gott mįl aš žeir styrki ,,Copenhagen Marathon"Smile annaš viršist ekki skipta eins miklu mįli eins og hvaša fyrirtęki er žetta eiginlega... Svo žaš mį segja aš danska deildin af Kaupžing hefur veriš mun augljósari en Glitnis, og jś mašur snżr sé ekki til einhvers sem mašur žekkir ekki eša veit ekki um. Er žaš? 


mbl.is Glitnir lokar ķ Kaupmannahöfn
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Haukurinn

Žetta er einmitt žaš sem mig grunaši, ž.e. ķslensk fyrirtęki viršast hlaupa svolķtiš einum of greitt af staš ķ śtrįs į erlenda markaši įn žess aš sökkva sér fyllilega ķ sérkenni žessara markaša. Danir eru ķhaldssamir meš peninga. Žaš eru ekki allar žjóšir jafn nżjungagjarnar og ķslendingar - hvaš žį heldur hvaš varšar fjįrmįl. Žetta eru stašreyndir sem mašur myndi ętla aš hefšu legiš ljósar fyrir frį fyrsta degi.

Žarna opnast loksins gluggi fyrir atvinnulausa hśmanista meš kślturmenntun - žeir ęttu aš geta bent įköfum fjįrglęframönnum į gildi menningar.

Haukurinn, 29.2.2008 kl. 10:08

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband